5亿彩票网最权威购彩平台

中国在深圳建立全球最大的基因银行

时间:2017-07-13

2017-07-12 23:04起源:恒星英语学习网

原题目:中国在深圳树立全球最大的基因银行

Gene research is an effective way to prevent birth defects and discover genetic diseases in their early stages. It’s also what enables you to open your iPhone with the touch of a thumb.

基因研究是早期预防诞生缺点和发现遗传疾病的有效门路。它也让你可以用指纹解锁iPhone。

Enter the China National GeneBank (CNGB), the largest gene bank of its kind in the world. Situated on the foot of Guanyin Mountain in Dapeng New District, Shenzhen, the center is used for preserving and managing genome data and biological samples as well as carrying out research for hundreds of millions of genetic samples. The site is also home to a cancer database with more than 3,000 samples.

中国国家基因库的规模是寰球同类基因库中最大的。它坐落于深圳市大鹏新区观音山脚下,用于保留治理基因组数据和生物样品,并进行数亿种遗传样品的研究。它仍是拥有3000多个样本的癌症数据库的所在地。

Resembling a cruise ship and holding a massive library of animal, plant, microorganism and human body cell samples, the CNGB is often nicknamed ‘China’s Noah’s Arc’ by mainland media.

国家基因库外形好似一艘游轮,拥有大批动物、植物、微生物和人体细胞的样本,大陆媒体送它一个外号“中国的诺亚方舟”。

Prior to its opening in September 2016, the worl北京快活8主动投注d’s largest gene ba3d彩在线投注平台nks were located in the US, Japan and Britain.

2016年9月,国家基因库投入运营,此前,世界上最大的几家基因库分离位于美国、日本和英国。

“We hope to make the gene bank China’s ? and even the world’s ? largest biological information data center, like Google but in the field of life and health data,” Director Mei Yonghong is quoted as saying.

基因库主任梅永红表现:“我们希望把这个基因库建成国内乃至全球最大的生物信息数据中心,成为性命和健康数据范畴的谷歌公司。”

From: http://www.hxen.com/englisharticle/yingyuyuedu/2017-07-12/472545.html

责任编辑:

申明:本文由入驻本网号的作者撰写,除本网官方账号外,观点仅代表作者自己,不代表本网态度。

  • 上一篇:手握UCLA教授牛推&出众个人陈述,她成功俘获哥大芳心丨身边
  • 下一篇:没有了